在魔法世界,創辦一所學校。
或者更準确說——占有一塊土地創辦學校并不簡單。
校址的确定還不算開始。
在第一塊磚壘起前,還有一個前置步驟:
魔法标繪。
拉文克勞等人來回走動、讨論,施展魔法進行标繪。
它類似于非魔法世界的疆域,明确标注出每個魔法地區的範圍。
事實上,絕大部分的巫師都沒有能力真正意義上的“占據”某塊領地。
而瑪娜、海蓮娜等人在赫奇帕奇框出的庭院,升起一團篝火,等待标繪結束。
或許是受到了瑪娜宣言的刺激,賓斯·卡斯伯特忽然變得熱情健談起來。
沒等其他人詢問,卡斯伯特先生找了個石塊坐下,主動打開話匣子。
“所有地形魔法、場地标繪、守護、乃至規則法令……”
賓斯·卡斯伯特坐在篝火邊主動向衆人講解着。
“在埃及,法老王會标記他們的金字塔;在賽力斯,修士會标記他們的洞穴。”
“魔法領地會回應所有者的命令,在一定程度上自我運轉,承載魔法,或者協助巫師驅逐敵人。”
魔法領地,這是瑪娜此前沒有了解的知識。
或許中世紀歐洲曆史她能如數家珍,但在魔法的道路上她還是個小菜鳥。
“為什麼要定義魔法領地呢?我還以為直接壘一座城堡就好了。”
瑪娜舉起手,大大方方地表達了自己的困惑。
“名字——無論地名、人名都有魔力。”
卡斯伯特轉頭看向瑪娜,豎起手指,不緊不慢地解釋道。
“麻瓜們口口相傳、文獻記載……經過時間,可以為某個地方賦予意義。”
“可單純的地名不适用于魔法領地,魔法領地的地名必須清晰。”
他一邊說着,抽出魔杖在地面畫了一個小圈。
“譬如我們所在的這所學校,霍格沃茨,它到底是從哪裡到哪裡?”
“學校區域是什麼?我畫的這個小圈?或者我們所在的庭院?凡是有建築覆蓋的地方?”
卡斯伯特攤開手,朝着四周比劃了一下,“又或者……這片山崖,乃至于目之所及的森林湖泊?”
“可是,這有什麼意義嗎?”海蓮娜歪了歪頭,迷惑地問道。
“魔法在施展時必須有一個明确對象。”
卡斯伯特笑了起來,魔杖輕點,他屁股下的那個石頭變成了一把椅子。
“當我們在施法的時候,很多時候得明白自己在朝什麼施法。而魔法領地就是解決這個事情。”
“……我們不可能每次提及霍格沃茨時,都要在腦海中勾勒這片土地的全貌。”
他不知道拉文克勞、赫奇帕奇等人關于這所學校的每個細節。
不過有一點卡斯伯特是清楚的,“這是魔法城堡,孩子,而不是住着巫師的城堡。”
“我可不可以理解為,他們正在賦予并加速‘霍格沃茨’概念的成型?”
瑪娜看着正朝着四周山崖施法的創始人們,若有所思的輕聲說道。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:徒兒,你太強了,饒了我吧! 暖陽之下 裝O之後,我被Beta拱了 賞金獵人:覺醒後我能主宰萬物 庭蒼 能修仙,誰學魔法啊 不小心成了妖界扛把子+番外 孤獨輪回 天水巨陸 請叫我蘇先生(快穿) 異能工作室 無名世界的平淡日常 快穿之換裝遊戲 百鶴歸人 間諜在偉大航路中成為五皇 暴力前排,兼職奶媽,求組隊 代嫁王妃修仙記 白月光的真愛是替身 洛拉特文明發展史 長路序幕